ティム・バートン監督が手掛けるアダムス・ファミリーのTVシリーズ「ウェンズデー」がとうとうNETFLIXで独占公開!
「ウェンズデー」は、アダムス・ファミリーに登場するアダムス家の長女 ウェンズデー・アダムスが超能力を学びながら自身が通う学園「ネヴァーモア学園」を中心に起こる超常現象の謎に迫る様子を描いたミステリードラマ。
本日は「EPISODE1:水曜生まれの悲哀」に出てきたセリフを1つピックアップして解説するぞ!
Summary
「Episode1:Wednesday’s Child is Full of Woe(水曜生まれの悲哀)」は、ウェンズデーがいじめられた弟の為に、彼のクラスメイトにとんでもない仕返しをするシーンから始まる。結果、退学処分となったウェンズデーはその後の舞台となるネヴァーモア学園に送り込まれる。今回扱うフレーズは、そんな同級生にいじめられている弟を見つけて放ったかっこいい一言。それがこちら。
Today’s phrase
"Pull yourself together"
(しっかりしなさい)
Characters
Wednesday
Pugsley
Conversation
I want names.
(誰がやったのかしら?)
I don't know who they were, honest.
(誰がやったの分からないよ。本当に。)
It happened so fast.
(すごく早かったんだよ。)
Pugsley, emotion equals weakness.
(パグズリー、感情とは弱さよ。)
*whimpering*
(*べそべそ泣いている*)
Pull yourself together. NOW.
(しっかりしなさい。今すぐに!)
Extra Examples
You have to pull yourself together! This isn’t the last exam, isn't it?
気を取り直しなさい! これが最後の試験じゃないでしょ?
I pulled together our ideas on this paper.
この紙に僕らのアイデアをまとめたよ。
We must all pull together to achieve the goal!
目標を達成するために、みんなで協力しないといけないね!
pull + together は状況によって、いろんな訳し方ができるぞ。コアイメージは「何かを集めて1つにする」。
混乱して、意識がバラバラになっている自分自身を集めて、一つにするイメージから生まれたのが「しっかりする、気を取り直す」という表現。是非使ってみてね。
IMPRESSION
Episode1面白かったです!もともとティムバートンの奇怪なイマジネーション全開の作品は好きだったので、今回の「ウェンズデー」発表は本当に嬉しかった。いや、ウェンズデーちゃんカワ怖すぎます。もちろんいじめた同級生達が一番悪いんですが。今後彼女の超能力が物語にどのような影響を与えて、どのような結末を迎えるのか。もう待ちきれません。「ウェンズデー」はNETFLIX独占配信中。視聴はこちらからどうぞ。
NETFLIXをTVで観たい!どうすればいい?
もし大画面で「NETFLIX」や「Primevideo」などを見たい場合は「Chrome Cast」がおすすめですよ。
TVにつなげて簡単な設定をするだけ!コスパがかなり良く、筆者も毎日この「Chrome Cast」の恩恵を受けています。
下にリンクを貼ってますので、参考までにご覧ください。